توضیحات
درة الاخبار و لمعة الانوار (برگردان فارسی تتمه صوان الحکمة)
کتاب حاضر، ترجمۀ قدیم فارسی تتمه صوان الحکمه است. صوان الحکمه اثری است مهم در تاریخ فلسفه به قلم ابوسلیمان منطقی سجستانی که در قرن چهارم تالیف شد و بعدها در قرن ششم علی بن زید بیهقی در تکمیل صوان الحکمة اثری نگاشت که به تتمه صوان الحکمة مشهور شد.
«تتمه صوان الحکمه» ابوالحسن علی بن زید بیهقی، شرح حال ۱۱۱ تن از حکمای ناحیۀ خراسان، ماوراءالنهر و پیرامون آن را دربرمیگیرد؛ حکمایی که در متون دیگر یا از آنها یاد نشده و یا کم تر بدانها پرداخته شده است.
از این اثر تاکنون یک برگردان فارسی شناخته شده است که به قلم «ناصرالدین بن عمدة الملک منتجب الدین منشی یزدی» است.
او این کتاب را برای غیاث الدین محمد، پسر رشید الدین فضل الله همدانی، دو سال پس از آغاز وزارت غیاث الدین در دستگاه حکومتی ابوسعید، یعنی در سال های ۷۲۹ یا ۷۲۰ هـجری قمری ترجمه کرده و آن را «درّة الاخبار و لمعة الانوار» نامیده است.
نثر کتاب مانند دیگر کتب مترجم، یعنی «سمط العلی»، متکلفانه و منشیانه و مملو از تعابیر عربی نادر است. این ترجمه، ترجمهای است بسیار آزاد و از میان ۱۱۱ شخصیت موجود در متن عربی، ترجمة ۱۰۳ تن را دربر میگیرد.